2010年 02月 13日
だいぶご無沙汰しました。 このところ研究室明け渡しに向けた片付け作業に追われて、ブログの更新がすっかり滞ってしまいました。もっとも、目下の関心がツィッターに向いているという事情もあることはありますが…(笑) 今日はそのツィッターで拾った話題をひとつ。 上のYou Tube動画は日本人の制作によるもので、1月8日の「放生」の記事で紹介した韓国の猫好きのお嬢さんがツィッター上に紹介していた一件です。 われわれには、制作者がタイトルを「だるまさんが転んにゃ」としたわけは、この動画を見れば解りますね。 ところが、このお嬢さんにはタイトルの意味が通じなかったらしく、動画の紹介文には「何度見ても面白い"かくれんぼ"」とありました。 そこで試しに、ツィッターのリプライの機能を通して、こういう遊びを韓国では何と言いますか?と尋ねたところ、次のような答えが返ってきました。 映像の遊びは무궁화꽃이 피었습니다ですねー ハングル表記の部分は「ムクゲの花が咲きました」の意味にあたります。これによって、韓国にも日本と同じ遊びがあり、鬼になった子供は顔を隠しながらこういう文句を唱えるということが解りました。ムクゲ(ムグンファ<無窮花>)を国花とする韓国らしい唱え詞ですね。 さらに彼女からの答えの後に、日本ではこの遊びを何といいますか、とあったので、動画のタイトルのように言います、と教えたところ、それで納得したらしく、「だるまさんがころんだ」とは面白い、とたいそう興に入った様子でした。 こんなふとしたことから、両国共通の遊びがあり、その唱え詞がこんなに違うということを知りました。こういうことがあるからツィッターは面白い。ますます深みにはまりそう(笑)
by YOSHIO_HAYASHI
| 2010-02-13 07:55
| 身辺雑記
|
アバウト
カレンダー
カテゴリ
タグ
ネコ(77)
連句(74) 韓国(49) 散歩(47) 街歩き(41) 国分寺(39) 地口行燈(36) いわき(34) 日葡辞書(33) 大阪洒落言葉(26) 俳句(24) トルコ(22) インド(20) 吉祥寺(20) じゃり(砂利)(16) 北千住(15) 四酔会(14) やはり(14) ラオス・タイ(13) このてがしわ(児手柏)(13) 以前の記事
2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 more... 検索
お気に入りブログ
ライフログ
●リンク集
次のウェブとリンクしています。 ▼塔婆守の写真雑記帳 こちらにブログを移し ました ▼専修大学文学部 日本語日本文学科 日本語学専攻 ▼専修大学@情報館 ▼CAFE BOSPHORUS 伊吹裕美さんのトルコ 紹介サイト ▼トリップアドバイザー ●コメントの書き方 各ページ最終行のCommentsの文字をクリックすると、その記事に対するコメント欄が現れます。そこに文章を書き込んだ後に、「送信」をクリックすればOKです。 なお「名前」と「パスワード」を記入しないと受け付けられないので、それぞれ適当な文字を入力して下さい。「URL」は空欄のままでもOK、「非公開コメント」欄は、公開せずに管理者だけにコメントを送りたい時にチェックを入れます。 ●写真の削除 自分の写っている写真をどうしても公開してほしくないということがあったら、上記のように「非公開コメント」欄にチェックを入れてその旨を管理者に知らせてください。一人でもそのような希望者がいた場合には、その写真を削除することにします。 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||