2007年 08月 13日
窓形(まどなり)に昼寝の台や簟(たかむしろ) 芭蕉 「俳諧七部集」の第五集、『続猿蓑』の「夏之部」に、「雑夏」の題で収めるものの一つ。「晋の淵明をうらやむ」の題詞が添えられています。 元禄七年(1694)五月十四日付で芭蕉に送られた去来の書簡に、師の前年の作として、他の句とともにこの句が記されているところから、同六年夏に詠まれたものであることが知られます。そちらは中七が「昼寝の茣蓙(ござ)や」とあり、後に上記の句形に改められたものと思われます。 句意は、《風の通う北窓の下で、太古の理想世界の人になったような気分で昼寝を楽しんだという、中国の詩人陶淵明(とう・えんめい)にならって、自分も窓沿いに寝台を置き、竹で編んだ筵(むしろ)を敷いて昼寝をしながら、そのような安らかな心持ちになりたい》というほどのもので、「簟」が三夏の季語にあたります。 この句もまた、「昼寝」を夏の季語と見なすと「季重(きがさなり)」が生じてしまいます。 なお上記の『続猿蓑』には、他にも同じ「雑夏」の題で昼寝を詠んだ次の二句が収められています。 昼寝して手の動き止む団(うちわ)哉 杉風 粘(のり)ごはな帷子(かたびら)かぶるひるねかな 惟然 これらの句でも、それぞれ「団」「帷子」が夏の季語にあたるので、上記と同様のことが言えます。ちなみに、杉風(さんぷう)句の「団」は「団扇」の誤りではなく、当時の通用表記法。惟然(いねん)句の「粘ごはな」は「粘強な」、すなわち《糊のよく利いた》の意を表す語です。 このような例に目を向けてみると、すでに先人が指摘するように、芭蕉の時代には「昼寝」は夏の季語ではなかったことがよくわかります(この項続く)。 今日はチビトラたちは姿を見せませんでした。最後の画像のモデルは二枚目左手前の中トラです。なんだかマグロの"中トロ"みたいな呼び方ですね(笑) *撮影機材:R-D1+NOCTILUX-M50mm f1.0(2nd generation)
by YOSHIO_HAYASHI
| 2007-08-13 08:15
| 言語・文化雑考
|
アバウト
カレンダー
カテゴリ
タグ
ネコ(77)
連句(74) 韓国(49) 散歩(47) 街歩き(41) 国分寺(39) 地口行燈(36) いわき(34) 日葡辞書(33) 大阪洒落言葉(26) 俳句(24) トルコ(22) インド(20) 吉祥寺(20) じゃり(砂利)(16) 北千住(15) 四酔会(14) やはり(14) ラオス・タイ(13) このてがしわ(児手柏)(13) 以前の記事
2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 more... 検索
お気に入りブログ
ライフログ
●リンク集
次のウェブとリンクしています。 ▼塔婆守の写真雑記帳 こちらにブログを移し ました ▼専修大学文学部 日本語日本文学科 日本語学専攻 ▼専修大学@情報館 ▼CAFE BOSPHORUS 伊吹裕美さんのトルコ 紹介サイト ▼トリップアドバイザー ●コメントの書き方 各ページ最終行のCommentsの文字をクリックすると、その記事に対するコメント欄が現れます。そこに文章を書き込んだ後に、「送信」をクリックすればOKです。 なお「名前」と「パスワード」を記入しないと受け付けられないので、それぞれ適当な文字を入力して下さい。「URL」は空欄のままでもOK、「非公開コメント」欄は、公開せずに管理者だけにコメントを送りたい時にチェックを入れます。 ●写真の削除 自分の写っている写真をどうしても公開してほしくないということがあったら、上記のように「非公開コメント」欄にチェックを入れてその旨を管理者に知らせてください。一人でもそのような希望者がいた場合には、その写真を削除することにします。 その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||